Responses
Other responses
Jump to comment:
- Published on: 13 May 2015
- Published on: 23 February 2015
- Published on: 13 May 2015Re:Dichotomy in translation raises the need for careful definition in useShow More
I would like to thank Dr Baxter for her kind words regarding the importance of my manuscript in highlighting the ambiguity in the use of the term intensity in the exercise sciences. I also agree fully that more careful definition might help to clarify the issue of its use. However, I think that better clarification of the definition of the term only further serves to highlight the issues associated with its use.
...
Conflict of Interest:
None declared. - Published on: 23 February 2015Dichotomy in translation raises the need for careful definition in useShow More
Clarification on the definition of use of the term 'intensity' as raised by Steele certainly serves to highlight the continuing variation - and confusion - around use of this term. Due to the ambiguity as to whether intensity is a measured load or is synonymous with perceived level of exertion, Steele recommended abandonment of intensity as a descriptive word.
However it is my belief that the very dichotomy rai...
Conflict of Interest:
None declared.