User profiles for "author:Josélia Neves"

Josélia Neves

College of Humanities and Social Sciences, Hamad bin Khalifa University
Verified email at hbku.edu.qa
Cited by 2121

[PDF][PDF] Audiovisual translation: Subtitling for the deaf and hard-of-hearing

J Neves - 2005 - iconline.ipleiria.pt
Definition of the object of Study in the light of M Page 1 Audiovisual Translation: Subtitling for
the Deaf and Hard-of-Hearing by Josélia Neves BA, MA A thesis submitted in partial fulfilment …

Language awareness through training in subtitling

J Neves - Benjamins translation library, 2004 - torrossa.com
The introduction of audiovisual translation as an independent course in the curricula of
translator training degrees is a recent phenomena which is often looked upon as a means to …

[PDF][PDF] Multi-sensory approaches to (audio) describing the visual arts

J Neves - MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, 2012 - redalyc.org
Making art accessible to blind patrons requires the ability to convey explicit and implicit
visual messages through non-visual forms. Audio description is often seen as the best way …

Interlingual subtitling for the deaf and hard-of-hearing

J Neves - Audiovisual translation: Language transfer on screen, 2009 - Springer
Considerable mileage has been covered since the early days, in the late 1950s, when
audiovisual translation (AVT) began to be addressed as a subject in its own right. Concerns …

[BOOK][B] New insights into audiovisual translation and media accessibility

JD Cintas, A Matamala, J Neves - 2010 - brill.com
This volume aims to take the pulse of the changes taking place in the thriving field of
Audiovisual Translation and to offer new insights into both theoretical and practical issues …

Subtitling for deaf and hard of hearing audiences: Moving forward

J Neves - The Routledge handbook of audiovisual translation, 2018 - taylorfrancis.com
This chapter explains the impact of ongoing changes on subtitling for deaf and hard of
hearing audiences (SDH) is manifold. It provides an overview of the conceptual frameworks …

[BOOK][B] Audiovisual translation: Taking stock

JD Cintas, J Neves - 2015 - books.google.com
This book is an edited collection of papers dealing with some of the main issues in
audiovisual translation (AVT) today. As the title indicates, it proposes to take stock of where …

Cultures of Accessibility: Translation making cultural heritage in museums accessible to people of all abilities

J Neves - The Routledge handbook of translation and culture, 2018 - taylorfrancis.com
The systemic dynamics of cultural identity accounts for the uniqueness of places and their
people and has become the driving force for the development of communities both in highly …

[PDF][PDF] Enriched Descriptive Guides: a case for collaborative meaning-making in museums

J Neves - 2016 - iris.unipa.it
By being open to the public, museums are making culture accessible to audiences that may,
or may not, have the ability to engage with the exhibits given their background knowledge …

[PDF][PDF] Training in subtitling for the d/Deaf and the hard of hearing

J Neves - 2008 - iconline.ipleiria.pt
As Kelly (2005: 8) reminds us,“translator training is a phenomenon which begins in the mid
twentieth century. Until then translators were essentially either language specialists or …